Ich gehör nur mir.
 我只屬於我自己 

上面是PIA DOUWES
1992年在WINE維也納首演伊莉莎白~
演唱劇中最有名的曲子~
當年的偷拍
那時候PIA的聲音感覺都比較硬
唱的感覺也比較悲苦
下面是2001年PIA在德國艾森第三度接演伊麗莎白
經過10年的焠鍊
PIA的聲音有了很大的進步
不但因色變圓融
轉音技巧變好
尤其是最後的高音HIGH C阿
硬是比10年前給他標的更高更長
整個人演出也充滿了自信
跟10年前悲苦的感覺差很多
超完美的
聽完都會起雞皮疙瘩

以下是歌詞
Ich will nicht gehorsam, 
我不要唯唯諾諾, 

gezähmt und gezogen sein. 
言聽計從,俯首貼耳。

 Ich will nicht bescheiden, 
我不要矯揉造作, 

beliebt und betrogen sein. 
曲意逢迎,討人歡心。 

Ich bin nicht das Eigentum von dir, 
我不是你的所有物, 

denn ich gehör nur mir. 
因為我只屬於我自己。 

Ich möchte vom Drahtseil herabsehn auf diese Welt. 
我想站在鋼索上俯瞰整個世界。 

Ich möchte auf's Eis gehn und selbst sehn, 
我想走在薄冰上

 wie lang's mich hält. 
試試能走多遠。 

Was geht es dich an, was ich riskier!? 
我冒什麼險跟你有什麼相干?

 Ich gehör nur mir.
 我只屬於我自己

 Willst du mich belehren, 
你若想訓導我, 

dann zwingst du mich bloss, 
無非是逼我去 

zu fliehn vor der lästigen Pflicht. 
逃避皇后纏人的職責 

Willst du mich bekehren, 
你若要改變我, 

dann reiss ich mich los 
我就掙脫出去, 

und flieg wie ein Vogel in's Licht. 
像鳥兒一樣飛向天際 

Und will ich die Sterne, dann finde ich selbst dorthin.
 想要星星,我會自己動手去摘。 

Ich wachse und lerne 
我按自己的方式 

und bleibe doch wie ich bin. 
學習和成長, 

Ich wehr mich, bevor ich mich verlier! 
保護自己遠離危險! 

Denn ich gehör nur mir. 
因為我只屬於我自己。 

Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein, 
我不要背負別人的心願和期待,

 Vom Saum bis zum Kragen von Blicken betastet sein. 
從早到晚生活在大眾的視線裏。 

Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür'. 
感到陌生的目光我會閃到一旁, 

Denn ich gehör nur mir. 
因為我只屬於我自己。

 Und willst du mich finden, 
你若想瞭解我, 

dann halt mich nicht fest. 
就別把我抓得那樣緊,

 Ich geb meine Freiheit nicht her. 
我不會將我的自由拱手交出。 

Und willst du mich binden, 
你若想鎖住我, 

verlass ich dein Nest
我就離開你的黃金巢, 

und tauch' wie ein Vogel in's Meer. 
像鳥兒一樣飛向遼闊的大海 

Ich warte auf Freunde und suche Geborgenheit. 
我呼朋引伴,找尋棲身之所,

 Ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit. 
與他們共同分享快樂傷悲。 

Doch verlang nicht mein Leben, 
所以別向我要求我的生活, 

das kenn ich dir nicht geben. 
我不能把它給你。 

Denn ich gehör nur mir. 
因為我只屬於我自己,

 Nur mir! 
只屬於我自己!